年齢のせいでしょうか・・・
最近、「めっちゃ」という言葉がどこそこで聞きます。イマイチ馴染みません。
テレビの影響か??
私はこれまで、「めっちゃ」という言葉は使ったことはありません。
例えば、フルマラソン完走したときでも「めちゃくちゃきつかった」と言ったことはあるかもしれませんが、「めっちゃきつかった」とは言えないんですよね~
そもそもは、テレビ番組の影響なんでしょうが・・・
テレビ自体をあまり観ないので、その番組も観たことありません。
本来の意味・言葉は?
「めっちゃ」という言葉の意味というか、本来の意味というか、「とても」とか「ものすごく」とか「非常に」という意味ですよね~
「美味しい」という言葉を強調する際に、「とても美味しい」とか「ものすごく美味しい」・「非常に美味しい」というのでしょうが、若者やテレビ的には、「めっちゃ美味しい」のほうが聞こえやインパクトがあるのかもしれません。
別に否定はしませんが、今や標準語のようになりつつありますもんね。
とあるスポーツ番組で、外国人留学生がインタビューでレースを振り返り、「めっちゃ楽しかった」と言っていたのにはビックリしました。
インターナショナルな言葉なのかも・・・(*’ω’*)
日本語の奥深さなのかも・・・
基本的に「めっちゃ」という言葉は形容詞のような気がします。
形容する言葉って日本語は同じ意味でも表現する言葉のバリエーションが多いですよね~
そこが日本語・大和言葉の奥深さなのかもしれません。
結局なにがいいたのかわからなくなってしまいましたが・・・( `ー´)ノ