「あくしゃうつ」というブログを書いたところ、反響がありましたので、詳しく・・・
☆独り言のはずが・・・
先日、ついつい独り言で「あくしゃうつ」とブログに書いた。
まあ、熊本弁なんですね。
単身赴任先では伝わりません。
何気にショックです。
これまで、熊本で普通に使ってきた言葉です。
ついつい、いろんなところで話してしまいます。
☆「がっぱす」=「がっかりする」
さて、その「あくしゃうつ」という言葉ですが・・・
意味はというと意外に難しい。
熊本弁で訳すれば・・・「がっぱす」・・・これを標準語にすれば、「がっかりする」
要は、期待感が下がる。思っていたことと違う結果が出た。モチベーション下がる。
といったところでしょうか・・・
☆方言は面白い~
地元熊本と単身赴任先は距離にしたら100㎞もありません。
なのに、言葉が違う部分が多々あります。
おまけに、イントネーションも。
違和感というより楽しいですね。
当たり前ですが、言葉は通じますからね~